Amos, Chapter 8

Bible Confluence - Amos 8 - Italian - La Nuova Diodati - Web
 
 
 
 
Comment!       Comment Disqus!
8:1 Ecco ciò che mi fece vedere il Signore, l' Eterno: era un cesto di frutti estivi.
8:2 Egli mi disse: "Amos che cosa vedi?". Io risposi: "Un cesto di frutti estivi". L' Eterno mi disse: "È giunta la fine per il mio popolo Israele; non lo risparmierò più a lungo.
8:3 In quel giorno i canti del tempio, diventeranno lamenti", dice il Signore, l' Eterno. "Ci saranno ovunque molti cadaveri; li getteranno fuori in silenzio".
8:4 Ascoltate questo, o voi che divorate il bisognoso e sopprimete i poveri del paese,
8:5 e dite: "Quando passerà la luna nuova perché possiamo vendere il grano, e il sabato perché possiamo dar inizio alla vendita del grano, rimpicciolendo l' efa e ingrandendo il siclo, falsificando le bilance per frodare,
8:6 comprando i poveri con denaro, il bisognoso per un paio di sandali e vendendo anche i rifiuti di scarto del grano?".
8:7 L' Eterno l' ha giurato per l' orgoglio di Giacobbe: "Non dimenticherò mai nessuna delle loro opere.
8:8 Non tremerà forse il paese per questo e non saranno in lutto tutti i suoi abitanti? Si solleverà tutto quanto come il Nilo, si agiterà e si abbasserà come il fiume d' Egitto.
8:9 In quel giorno avverrà", dice il Signore, l' Eterno, "che io farò tramontare il sole a mezzodì e oscurerò la terra in pieno giorno.
8:10 Muterò le vostre feste in lutto e tutti i vostri canti in lamento, farò mettere su ogni fianco il sacco e renderò calva ogni testa. Ne farò come un lutto per un figlio unico e la sua fine sarà come un giorno di amarezza.
8:11 Ecco, verranno i giorni", dice il Signore, l' Eterno, "in cui manderò la fame nel paese, non fame di pane né sete di acqua, ma piuttosto di udire le parole dell' Eterno.
8:12 Essi andranno errando da un mare all' altro, da nord a est, correranno qua e là in cerca della parola dell' Eterno, ma non la troveranno.
8:13 In quel giorno le belle fanciulle e i giovani scelti verranno meno per la sete.
8:14 Quelli che giurano per il peccato di Samaria e dicono: "Come il tuo DIO vive, o Dan" e: "Come vive Beer-Sceba" cadranno e non risorgeranno più".


Search in:
Terms:

Vote and Comment on Facebook:Recommend This Page:
Post on Facebook Add to your del.icio.us Digg this story StumbleUpon Twitter Google Plus Post on Tumblr Add to Reddit Pin this story Linkedin Google Bookmark Blogger
Insert Your Personal Insight:

Please do not make mean comments and follow the biblical and spiritual character of this forum. If, however unpleasant situations arise, we request to flag it to us in order to evaluate the situation.

Text source: This text is in the public domain, downloaded from http://www.unboundbible.org, compiled by biblephone2008@gmail.com.

This project is based on delivering free-of-charge the Word of the Lord in all the world by using electronic means. If you want to contact us, you can do this by writing to the following e-mail: confluente.org@gmail.com

DAILY READING LA NUOVA DIODATI



SELECT VERSION

COMPARE WITH OTHER BIBLES